言葉って難しいですよね。
2017.11.07 10:57
うえやま腎クリニックで研修を行ったとき、報告書を出さねばと思い書いていた時、悩んだ言葉が
『シミュレーション』です。
『シミュレーション』か『シュミレーション』どちらが正しいのか、気になってしまいました。
スタッフに確認するとシュミレーションとの意見がほとんどでした。
今回は『シミュレーション』と『シュミレーション』で正しい言葉はどちらなのか調べました。
と言ってもgoogle先生に聞いてみただけですが…(*’▽’)
『シミュレーション』と『シュミレーション』で正しいのは【シミュレーション】です。
理由は英語のスペルと発音を確認すれば一目瞭然
シミュレーションの英語のつづりは、【Simulation】です。
『シミュレーション』の『シ』にあたる発音は【si】にあたります。この【si】は英語の数字の6、『シックス』の『シ』と同じ発音です。
英語で数字の6を『シュックス』とは言いませんよね。
『シュミレーション』ではなく、正しくは『シミュレーション』で間違いないそうです。
正しいのは『シミュレーション』とわかりましたが実際にはシュミレーションも同じくらい使われているそうです。どっちを使えばとなりますが書くときはシミュレーションで話すときは気にしない・・・
後は 雰囲気は『ふんいき』が正しい読みですが『ふいんき』といったり『新しい』はもともと『あらたしい』と読むのが正しいなど、音位が変換した日本語は探すと色々あるようです。
みなさんも読書の秋 いろいろな言葉を探してみてはいかがでしょうか(・・?
うえやま腎クリニック 師長代理 板敷